Обговорення:Національна експертна комісія України з питань захисту суспільної моралі

Матеріал з Файна Меморії

Перейти до: навігація, пошук

Можливо статтю варто переіменувати в Національна експертна комісія України з питань захисту суспільної моралі а з НЕК зробити на неї редірект? Все рівно вручну її набирати ніхто не буде а для ґуґла корисно :) --MrGALL 17:49, 21 квітня 2009 (UTC)

Ну якщо корисно, то я не проти )) --Marco Polo 17:55, 21 квітня 2009 (UTC)
Зробив --MrGALL 17:57, 21 квітня 2009 (UTC)

От ви мені скажіть, хто транскрибував слово "Bruno" як "Брюно"? Де він побачив у-умляут??? Чекаю відповіді! bf-109e 23:57, 18 липня 2009 (EEST)

Припускаю, це маленький прихований стьоб, конкретніше - непонятий лулз ;) --masterpiecer 00:58, 19 липня 2009 (EEST)

Моє єство категорично протестує проти незрозумілого стьобу. Якщо аффтор не пояснить, звідки він узяв "ю" замість канонічного "у", я злісно виправлю на загальновідомий правильний варіант В-) bf-109e 01:20, 19 липня 2009 (EEST)
Всім розійтись! Я автор. Умлаут там взявся того шо ангієць Коен стібається над австріяками у яких він (умлаут) є. Див. http://en.wikipedia.org/wiki/Brüno_(film) - отут ще і постер де написаон jüly (яке я переклав як лїто), http://en.wikipedia.org/wiki/Brüno_(character), а ось ще офіційний трейлер - http://www.youtube.com/watch?v=fAGpmNb2xfQ . --Vitalii Symon 03:31, 19 липня 2009 (EEST)
і ще! на 62й секунді відео там є напис sümmer, тому оголошую лїто недоторканним --Vitalii Symon 03:40, 19 липня 2009 (EEST)
Спасибі, питання знято В-) bf-109e 12:49, 19 липня 2009 (EEST)
Особисті інструменти
Простори назв
Варіанти
Дії
Навігація
Братні проекти
Інструменти